酌酒清歌

【奇异铁】Pride and Prejudice 15

15.

  斯蒂芬离开后,托尼僵着身子呆坐在窗台上,出神地看着窗外清冷的雨夜。那些出离的愤怒和怨恨仿佛也随着Alpha的远去一起离开了他,只剩下纷乱的心绪,让他久久难以平静。

  就这样过了一夜,直到天色渐渐亮了起来,雨也在不知不觉间停住,托尼才挪着僵硬的身子勉强去浴室收拾了一下自己,才发现自己面色还是一片苍白,毫无血色。他强忍着头晕目眩,从昨天起就空荡荡的胃皱成一团,止不住地想要呕吐,他将身子伏在洗漱台上,难受地干呕着,双眉紧锁。

 

  痛苦依旧没有离他而去,虽然不像昨日那样随着怒火喷涌而出,却依然一点点地不停侵蚀着他的心。他迈着不听使唤的双腿走出浴室,两眼发直地下了楼,看着自己昨日从桑克顿拿回来,扔了满地的东西,迟疑着向它们迈出一小步,又很快缩了回来,像是一脚踩上了针毡一般。

  门铃响了起来,托尼心中一颤,跌跌撞撞地冲过去开门,门外却并非去而复返的斯蒂芬,而是汉克先生家的门童。原来霍华德在斯蒂芬和托尼离开的这些日子已经苏醒了过来,只是因为还需要卧床休整,暂时仍住在汉克家中,此时老人听闻托尼终于从伦敦回来,迫不及待地想要见他。

  这消息带给了托尼愁云密布的心一点安慰,他谢过了门童,骑上马直直向汉克先生家中赶去。

 

 

  托尼先与汉克夫妇打了招呼,夫妻二人见他孤身前来又面色苍白如雪,心下猜到怕是发生了什么可怕的事情,但见托尼此时并不愿说,只好安慰了他几句,放他先去与父亲相见。

  霍华德今日看着与托尼离开前已大不相同,除去瘦了几磅外并无大碍,托尼一直悬着的心这才放了下来。他心中苦涩,走过去坐在父亲身边,握住他的手,勉强挤出一丝笑容,向霍华德询问他的身体状况。

 

  霍华德见儿子双眼通红,整个人无精打采,与自己说话也心不在焉,知道他定是遇到了什么糟心事。他醒来后便从汉克夫妇和贾维斯那里知道了汉默父子和斯通的所作所为,而背后竟然还有一位公爵在暗下苦手,心中又惊又怒,又听闻儿子儿婿为了惩戒真凶前往了伦敦,一直以来担心不已,故而一听说托尼回来便迫不及待要见一见他。

  如今却看儿子一副失魂落魄的模样,心下叹了口气,打断托尼的问话,说道,“你看起来心事重重,我知道你一向不愿与我说起自己的心事,即使遇到什么困难也宁愿自己去解决,可我作为你的父亲,心中难免要担心。我其实一早就知道你与那位斯特兰奇先生只是联合起来结为表面夫妻,但我从朋友那里了解过他的为人,知道他本性不坏,便尊重了你的选择没有戳破。后来又见你与他相处日渐融洽,你自己未必意识的到,我从小看你长大,却是明白你早已爱上了他,他也对你十分倾慕,若是好好把握,不难促成一场幸福的姻缘。但你二人到底太过年轻,此事想来未必会一直顺利,一时冲动就可能酿成悲剧收场。遇见能与之交心的伴侣并非易事,你是我唯一的儿子,我不愿让你后悔,因此无论如何要开口问问是什么让你如此痛苦,还要你一五一十地说与我听。”

 

  托尼大惊,他从没想过霍华德竟然一直以来都知道自己和斯蒂芬的交易,又对自己的心思了如指掌,他一直以为父亲对自己欠缺了解,却不想他如此细致地关注着自己,心下大为感动,紧紧握住父亲的手,靠在老人的肩上,哽咽着一字一句地把他昏迷后的事情讲与了霍华德听。

 

  霍华德听完也是眉头紧皱,他揽住儿子的肩,开口道,“这真是大大出乎了我的意料,我万万想不到斯蒂芬竟然是这样的人,这与他往日里表现出的性情实在大相径庭,仿佛是突然变了个人,我虽然没有亲身经历,可总觉得这背后另有隐情。”

  托尼疑惑地问霍华德为何得出这样的结论,又听父亲说道,“斯蒂芬虽然出身显赫,性格冷淡,但却是个内心十分善良的人,他来后,为郡里的许多人无偿治病送药,对待旁人虽然没有多热情却也都尊重有加,这些你都看在眼里,才会在他被郡里的人说闲话时多加维护,这些细节并不像是装出来的。更何况他对你一直十分尊重,未与你心意相通前便是如此。这样一位绅士怎么会突然态度大变,违背对你的承诺,作出如此过分的事来?”

  托尼叹了口气,“我也是这样想的,认定他定是有什么隐情,可他什么都不说,只是沉默,我昨日怒气冲冲,对他说了许多过分的话,他也依然并不言语,只是道歉。我所有想要的不过是一个解释。”

 

  霍华德见儿子面色憔悴,心疼起来,“也许是我们判断错了,他就是这样一个面目可憎的人,和他的兄弟一样虚伪,既然他已经做出这样的事来,又没有解释,那就是认定了背叛你的事实。这样来看他对你的深情也多半是装出来的,我看你又何必再继续伤心,该早早忘记他才是。”

  托尼从来没有像现在这样茫然,他装模作样地笑笑,以免自己哭出来,父亲这样说虽然是为了安慰自己,可他对斯蒂芬的评判对托尼来说简直是残忍的折磨,他一边想要大声反驳父亲的话,批评他没有洞察力,斯蒂芬怎么会真的是那样的人,一面心里又有一个声音不断地说着,万一父亲的说法是对的呢?真的是斯蒂芬装作一副深情的样子骗了他。一时只觉得心烦意乱,痛苦难堪。

 

  父子两依偎了一会儿,老贾维斯端着一个托盘走了进来,说是有给托尼和斯蒂芬的两封信,嘱咐一定要面交,邮差在桑克顿没有见到人,便一路打听送到了这里。托尼想不到此时谁会写信过来,大惑不解地接过,原来其中一封是来自古一先生,而另一封则是来自一位叫玛丽的小姐,他在脑海中搜索了一圈却并没有这个名字,便先打开古一先生的信读起来,脸色越来越难看,不可置信地睁大了眼睛,惹得霍华德急忙问他信上说了些什么。

 

  托尼抬起头,茫然地看着父亲,“古一先生来信说,审判的结果已经出来了,斯通的罪行被一项不漏地钉下,他会因为故意伤人和拐卖强暴Omega被处以死刑。”

  “可你不是说自己没有能去作证?”

 

  托尼摇摇头,他心中隐约有一个猜测,此时却不敢往下想,他渴望那就是事情的真相,又更怕那终究只是猜测,他又接着往下看,这下却再也坐不住,猛地倒吸了一口冷气,几乎要从座位上跳起来,“这上面还说女王同意了斯蒂芬放弃斯特兰奇家的爵位的决定,可以只作为斯特兰奇子爵生活下去,还说女王对他愿意把财产捐赠给王室用以支持医学发展的决定十分欣赏。天呐,这怎么可能...他...他还说那些枪手已经抓到了,都会被判处死刑。什么枪手?这是什么意思?”

  霍华德也是大惑不解,皱着眉头接过那封信。托尼心中遍寻不出答案,伸出双手又要去拆另一封信,指尖却颤抖地拿不住信封,霍华德见状,主动拿过信封拆开,读了起来:

 

  尊敬的斯特兰奇先生和他的爱人:

 

  不知道您是否还记得我,请原谅我冒昧地来信,我从一位好心的大人那里得到了您的地址,他鼓励我给您写信,说会将我的信和他的一起送到您的住处,坚持称我的来信会对您有所帮助。我其实并不十分明白他为何得出这样的结论,但是能有机会写信向您表达我激动的心情和深深的谢意令我激动不已,因此执笔写下这些话。

  刚刚得到斯通那个恶棍被公正审判的消息后,我的泪水止不住地流了下来,我和巷子里的姐妹们都挤在泰瑞的房间里,抱着他哭了起来,泰瑞更是激动地浑身发抖,我知道从此之后他会慢慢恢复起来,再次燃起希望,露出笑容,噩梦会离他远去。这个男孩儿再也不会害怕了。

  而这都是托您的福,斯特兰奇先生,您和您的爱人。(我从那位大人口中得知正是您的爱人先行做出了勇敢的表率,要为和他一样被伤害过的人寻求应得的正义。我内心对他十分钦佩,斯特兰奇先生,请务必转达我的谢意。)你们的决定给无数有同样遭遇的人带来了希望,我无法用语言形容这是多么伟大的事情,但却能感受得到。

  斯特兰奇先生,我同时也因为你对爱人的深厚情感和愿意为他冒那样大的风险而感动,我那时不知道您竟然面对着如此艰难的处境,有人威胁要伤害你最爱的人,而你为了他的安全义无反顾地行动着,钻进船舱里,勇敢地与那些水手搏斗,拿到了可以给那个混蛋定罪的关键证据,将它呈现给了法官大人。请原谅我那时直到最后心中还在怀疑着您的诚意,我必须向您道歉,斯特兰奇先生,无论是作为一位绅士还是一位伴侣您都无比的出色。

  我无法明确表达我们对您的所作所为多么的感激,先生,如果您和您的伴侣日后还会来到伦敦,请务必让我们用一点点寒酸的礼物表达我们的心意,泰瑞更是迫不及待地想要向您道谢!请告诉我会有那么一天!



Ps:最后,希望您那日为了取得证据在船上受的伤已经痊愈,真心祝愿您和爱人一切都好。


                                                                                                   您真诚的

                                                                                                玛丽·格兰特



  托尼颤抖着接过信,“这是怎么回事?”他的大脑几乎停止了思考,感觉真相呼之欲出,“斯蒂芬,斯蒂芬找到了能给斯通定罪的证据,他因此还受了伤?这是什么时候的事,他为什么不告诉我?”

  霍华德坐直身子看着自己的儿子,“去找斯蒂芬,托尼,去找他问清楚,你一直没有问,只是等他说,而他也从没开过口,这其中一定牵扯着什么误会,去找他吧,千万不要因此毁了你们的关系。”

 

  “可是我昨天说了那么恶毒的话,”托尼颤颤巍巍地站起来,几乎稳不住身体,他又觉得想要呕吐,强忍着把话说完。“我骂他是个冷血的混蛋,和莫度,斯通一样的败类,我说他做的一切都是为了金钱和地位。天呐,父亲,我都干了什么?”

  “你那时候气坏了,儿子,”霍华德拉住他的手,“你以为爱人背叛了你,因此让愤怒支配了你的头脑,斯蒂芬也是如此,他同样被自己的情绪左右了,因此无法向你说出真相。去找他,儿子,立刻,不然我就要起来拖着你去了。”

  托尼点点头,俯身吻了一下霍华德的脸颊,转头冲出房间,骑上马向桑克顿奔去。

 

 

  桑克顿宅在他眼前刚刚显露出一个轮廓,托尼的心中就开始变得忐忑不安,他昨天带着绝望来到这里取走了自己的东西,今天又怀着最后的一丝希望前来,希望能找回那无比珍惜的东西。

  他从马上一跃而下,跌跌撞撞地扑到门前。彼得来开了门,见到他大惊失色,托尼一把推开他,直直向楼上冲去,闯进斯蒂芬的房间,却不见Alpha的身影。房里空空荡荡地让他感到窒息,除了家具外,斯蒂芬的私人物品已经不见了踪影,恐惧沿着他的脊椎攀上来,让他动弹不能,斯蒂芬已经离开了,而托尼甚至不知道他去了哪里,他再也无从得知斯蒂芬的想法,他为何隐瞒,也再也没有机会为自己那些恶毒的话道歉,他对斯蒂芬说的最后一句话是让他滚,这个事实压垮了他,让他双腿一软瘫坐在床上,不知所措。

 

  纸篓里有什么吸引了他的注意,他走过去,把几张信纸从里面取了出来,最上面是他熟悉的,斯蒂芬优美的花体字,信纸被折叠起来,最外面一层写着至托尼,里面是写得密密麻麻的两张纸,上面有许多的修改和涂画的痕迹,看得出写信的人下笔无比的艰难,每一个字句仿佛都经过了反复地斟酌。

  这是Alpha写给他的信,他不明白为什么斯蒂芬没有交给自己,是什么原因让他最终选择把这封信丢进了纸篓。

 

  他跌坐在桌前的椅子里,展开信,一朵干枯的橙花从中被抖落出来,托尼轻轻将它圈在手里,拿起信读了起来。信是今早六点在桑克顿大宅写成的,距现在只有不到两个小时。上面写到:


  亲爱的托尼,这次写信,我本不该久久盘亘于那些一厢情愿的念头,在我对你造成了这么多的伤害之后,我绝不希望再让你痛苦,也不希望让我的存在再次打扰你的生活;为了我们彼此的幸福,也应该尽早忘却这种念头。总而言之,我本不该动笔写信让你去读,而该遵循你的意愿在此事上永远沉默下去,这样做除了徒增你的烦恼和对我的厌恶之外也许并无他用。

  所以,务请恕我冒昧,劳你费神阅读此信。我深知,从感情上来说,你绝不愿意看它一眼,但我心里总有些压抑不住的话想要对你说,请原谅我事到如今还在反复重复着我的一己私欲,你之前拒绝了我的解释,因此我压抑着自己不能让你知晓,可如今我已决心离去,想着从今往后也许再也无法见到你,内心痛苦不堪,实在无法忍受你对此一无所知。请原谅我最后的自私,以这样的方式向你说出一切。

  若你只愿看到这里,那么我只希望你知道一点,那就是我对你的爱是如此刻骨的真实,它存在于我的血液和灵魂中,让我得以感受一切的美好,又尝尽撕心的疼痛。我爱你,托尼,我在这一点上绝无可能说谎。我对这份爱无比珍惜,它使我温暖,给我支持,我愿意为它而战,付出一切。但有一点上你说的没错,是我亲手毁了它,让它从我的指缝溜走,这一点我无法为自己开脱,理应接受惩罚,承受失去它的痛苦。

  可我没有权利让你也经受这样的疼痛,当我清楚地意识到无论我的出发点如何,我都还是伤害了你,让你的心流泪的那一刻,我就知道即使我俯首认罪也无法弥补那些过错,我不知道一辈子的幸福是否能填补此时横亘在我们之间的巨大悲伤。这样看来,也许我的离开才是最好的选择,我无法治愈你,只能懦弱地选择逃避,让你尽量远离我带给你的那些痛苦,尽管我内心最深的渴望都在催促着我不顾一切地走向你,可我同样无法洗脱的罪责感也在裹挟着我自我驱逐而去,像是要将我撕成两半。请原谅我要用这种或许这样对你而言才是最好的借口,你大可以骂我的的冷酷无情,软弱胆小恇怯,觉得我说的都是谎话,你尽可以恨我,托尼,但我更希望你忘了我!因为那样我对你而言不过是一段不愉快的回忆,它会随着时间慢慢散去,不会再给你带来悲伤和不幸。


  如若你不愿意让事情的真相烦扰你,那么就请读到这里吧!只需知道我真实地爱着你。

  若你决定听我将自己的行为和动机一一道出,那么就请继续看下去吧!我除去必须说明自己对你的感情外无意对其他事做任何辩护,只愿一五一十地说给你听。


  首先,我无疑是造成这一切的罪魁祸首,是我将莫度对我的恨意牵连到了你们身上,才让你们蒙受了这些无端的伤害,我因此对你还有霍华德先生愧疚不已。莫度看出了我对你的爱意,是我太过自大,让他明白了那是我的弱点,他通过伤害你给我造成的痛苦要比直接伤害我痛一万倍。在审判前他要求见我,用你的生命威胁我,对我说只要你站上证人的席位,就无法逃脱被子弹击中的命运。托尼,我因此被恐惧支配了,我无法忍受背叛你,违背我对你的誓言,但我更无法忍受失去你,让你因为我成为魔鬼的目标。托尼,我是那样的痛苦,一想到你可能变成一具冰冷的尸体,就像是有钓钩扎在我的大脑里,让我无法摆脱那可怕的画面。

  我想过无数种办法,我想过要告诉你真相,甚至陪你去作证,用我的身体为你遮蔽可能袭来的危险,但我太过了解你了,托尼,我知道你一向不畏惧这些威胁,你一直是那么的耀眼,为了认定的事情奋不顾身,而我正是因此为你着迷,无可救药地爱着你。我知道你听到真相后一定会宽慰我,让我不要担心,拒绝我陪你去法庭,甚至还会大骂我居然有这种为你挡子弹的想法,因为你珍惜我的生命就像我珍惜你的一样。

  我因此几乎无法呼吸,一时不知何去何从。如果我让你去法庭,可能会失去你的生命,如果我阻止你,则会因为对你的背叛而失去你的爱。我因此被撕碎了,托尼,被击垮了,我的每根神经都在颤抖,忧虑像铅水一般灌满了我的身体,让我动弹不得。


  我甚至不记得那天回去是怎么面对你的,托尼,我不知道自己在你睡着后紧紧拥抱了你多久,也不知道自己都想了些什么。我只知道当清晨的第一缕光照亮了你的睡颜时,我不可抑制地发现它是那么的美,那么的珍贵。因此我下定了决心,我不能让它消失,托尼,我决定要阻止你去法庭。

  因此我无法辩驳自己并非是一个冷血的人,我在下定这个决心的时候还并不知道如果你不出席,斯通要怎么才能为他犯下的罪行付出代价,我必须承认这一点,那一瞬间我确实是个无比冷漠自私的人,我只想要你的安全。

  但做出这个决定同样令我煎熬,托尼,你被汉默和斯通那两个混蛋伤害后惊慌失措的脸,还有那些遇难的Omega们的遭遇在折磨着我,你为了那些Omega做出的努力在折磨着我,我对你许下的那些誓言,发誓要尊重你的话在折磨着我。它们像是带着勾刺的鞭子,重重击打在我身上,让我的良心不安,让我知道我不能这样做,或者我必须作出补偿。所以我做了第二个决定,托尼,这听起来像是辩护,像是在美化我的行为,但请你相信,这个决定带给我的痛苦比之前的更大,几乎将我击碎。我对自己发誓,如果我无法找到新的证人或者证据,我就会告诉你真相,尊重你的决定,即使我要看着你站上证人席,暴露在枪口下。


  我不知道我是幸运的还是不幸的,但我最终找到了新的证据,足以把斯通钉死在罪人席上。我应该为此感到高兴,可我的内心却更加痛苦,因为这意味着我将不会对你坦白,我会选择自私一次,既然我已有了可以为斯通定罪的证据,那么我再也不能忍受你哪怕有一点暴露在风险下。因此我选择了一条最差的路,如今想来,正是我自以为是的以为这是对你的保护,而没有想到这种方式会对你造成多么大的伤害,才最终让我迎来了自食其果的悲惨结局。

  我提前去知会了法官殿下,向他提交了证据,并请求他调配宪兵来保证法庭的安全,我不愿让任何人受到伤害,千叮万嘱要他们一定不能让陌生人进去,这才回到了你身边,可我万万没有想到你因此和宪兵发生了冲突,这都是我的错,托尼,我总是在让你受伤。

  按照计划,我只需要让你喝下那杯带着药的水,让你安心的睡过去,事情在你的睡梦中就会得到解决,你醒来后我就会向你解释一切,即使你会怨恨我,我也心甘情愿。但我那时太想要拥抱你了,太想要告诉你我爱你,然后感受你的爱,因此我无法克制自己想要和你结合的冲动,那是不对的,是不应该的,是我犯下最大的错误,我应该尊重你,我们是一对爱人,我绝不该一厢情愿地不顾你的感受让你承受我的欲望,我无法奢求你的原谅,以至于我在那过程中不敢看你的眼睛,怕自己会哭出来,将一切和盘托出。但我绝不是为了让你喝下那药才与你做爱,我万万没有想到你会有这样的想法,也不敢想象这会让你多么的痛苦,这种来自爱人的强迫,羞辱,背叛是否痛苦到让你心碎?托尼,我想我会因此对你怀有一生的愧疚,永远在你面前抬不起头。我在你心中怕是已经和斯通没有了任何区别,而我竟也不知道如何去反驳。


  你准备的礼物更是让我心碎,我把它放在我的胸口前,让它紧紧贴着我的心脏,时刻提醒着我都对你做了多么过分的事。但我那时不得不离开你,去对付莫度,我给你留下了字条,又嘱托女佣帮我带话,我请求你,请你千万要等我回来,给我一个解释的机会,至少让我跟你道歉。

  整个对莫度的审判中我都因此心不在焉,惶惶不安。而更令我绝望的是你竟然提前醒来,当女佣告诉我你不愿等我,不要听我的解释时,我整个人几乎死去了,托尼,从那一刻起我就已经注定要失去你了,而我又有什么可抱怨的呢?这都是我自食其果罢了。

  你离开了桑克顿的事实让我如坠冰窟,一心只想要快快找到你,看看你是否还好,当你苍白的脸色和那双悲痛的眼睛注视着我时,我就知道自己对你的伤害已经无法挽回。之后发生的一切你也都知道了,如今我坐在这里写下这封信,写下我的爱,我的忏悔,我的坦白。


  是的,我必须向你坦白,托尼。一想到要离开你,我的心就止不住的疼痛。我想我的余生可以微笑着彬彬有礼地面对每一个人,但我的笑再也到不了心里,因为那是属于你的特权。也许我每天晚上都会无法抑制地思念你,你会在我的梦中出现,让我魂牵梦萦。

  但请不要因此有负担,我不会再奢求你的原谅,我对你的欺骗,伤了你的心,这都是无法抹去的事实。

  这封信一定会让你痛不欲生,如果你觉得无法释怀,那就请烧掉它吧。我提笔时自以为很冷静从容,下定决心要客观地将事实说与你听,可是写到这里才意识到我心中的痛苦和爱意无法阻挡地被添加到了文字里。我其实应该把这些藏起来,只回忆那些快乐的往事,把一切不愉快的情景都抛到脑后。但我的人生哲学并非如此,我回忆往事就有痛苦,那是抹不去也不应该抹去的痛苦。我这一生都很自私,虽然我不主张自私,可实际上确实在这样做。从小我受到的教育只告诉我什么是正确的,却没有教会我怎样去完善自己的性情。上流社会的教育给我制定了许多条条框框,但我总是以一种自负傲慢的姿态去执行,有时只关心自己的情绪。要不是遇见了你,我最亲爱的,最可爱的托尼,我这德行可能会继续下去。我欠你太多,这辈子都无法还清,因此总要做最后一件不那么自私的事,好不辜负你对我的影响。


  我决定不把这封信转交给你,让你徒增那些痛苦。再见了,托尼,再见了。

  再见了,我的爱人。


 

  托尼脸色苍白,身体抖得厉害,几乎要让信纸从指间滑落,他眼前一片模糊,一只手紧紧抓住胸前的衣服,强忍着痛苦。读着这封信,他的心随着斯蒂芬在字里行间流露出的悲伤和痛苦被一点点撕碎。

  他一直坚信斯蒂芬对他的背叛之后一定有他的理由,因而不惜放狠话刺激他,也想要听到他说出来。而如今自己终于知道了一切,却觉得事情的真相沉重得让他承受不起,他从没想过事实竟然可以如此的残忍。斯蒂芬做的一切都是为了保护他,他在信中没有透露,托尼却从玛丽小姐那里不难猜出斯蒂芬为了取得证据冒了巨大的危险,还受了伤,而自己却说他是一个冷血的混蛋,是和莫度一样令他不齿的人。斯蒂芬付出了那么多,而自己对此一无所知,这一切竟然都源于误会,源于他们一个被满腔的怒火支配,一个被心中的愧疚压垮,连一句开诚布公的话都说不出来,托尼一心想要斯蒂芬的解释,而斯蒂芬却误以为托尼听清了女佣的话,拒绝听他解释,因而不敢开口。

  他们的那么多愤怒,悲伤,痛苦,都来源于太爱对方,因此变得小心翼翼,变得失去了判断的能力。

 

  托尼不敢去想斯蒂芬写这封信时的样子,他一定是双眉紧锁,指尖颤抖,不然那些字母怎么会被拉得这么长,不自然的歪歪扭扭着;惨白的月光透过窗户打在斯蒂芬的脸上,托尼却依然无法看清他的表情,他不知道Alpha哭了没有,更不愿去想那些信纸上被水滴模糊了的字迹是不是因为斯蒂芬的泪水。

  他的心剧烈地颤抖着,被悲伤彻底吞噬,他仰起头不让自己的泪水落到信纸上,无声地哭泣着。这一刻,托尼心中满满的都是斯蒂芬,都是和那个人的点点滴滴,那个他无法割舍的,放不下的,即使被愤怒和悲伤充满时也一直爱着的人。

 

  他猛地从椅子上跃起,压抑着自己想要呕吐的不适感,飞快地冲下楼去。他必须要去找到斯蒂芬,告诉他自己真实的感受,告诉他这都是误会,他不能忍受这个,不能忍受他们未来的幸福因此而被断送。斯蒂芬的痛苦何尝不是他的痛苦?一想到从此可能与斯蒂芬分开,他就觉得两眼发晕,身体里传来一阵阵揪心的疼痛。

  托尼几乎跌倒在楼梯上,强撑着三步并作两步跑向马厩,他知道自己该怎么做,这是他唯一的机会。

 

  万幸,托尼要找的就站在马厩里,他扑过去解开小红的缰绳,跨上马去。

  “小红,”他哭喊着对身下的马说,“带我去见他,我必须找到他。”

 

 

 

 

 

·是我自己写得撕心裂肺的一章了_(:з」∠)_

·有对原书中达西先生写给伊丽莎白的那封信的部分语句引用,不得不说原著里面每封信都写得很有水平了,写信的人是真情实感还是只是虚论浮谈,是接受过上等教育还是只是个村妇农夫字里行间里面都能看出来,为了写这篇文把原著又读了两遍感觉还是收获很大的


评论(67)

热度(252)

  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据